count
参考消息

广东省管干部任前公示通告

2018-09-23 11:59:01 来源:参考消息网 责任编辑:王露露
之后,围观游客被聚集在一起,并被劝离现场。

核心提示:英式英语里与此相对的说法是agony aunts或agony uncles,直译过来是痛苦阿姨或痛苦叔叔,美式英语里则更多地使用advice columnist(建议专栏作家)。

“知心姐姐”是上世纪60年代《中国少年报》创建的一个栏目,以回信的方式解答小读者在生活中遇到的问题和烦恼,大受欢迎,形成品牌效应,由此衍生出知心哥哥、知心阿姨、知心叔叔等各种“知心”称谓,形容那些善于倾听并提供合理建议的热心人。英式英语里与此相对的说法是agony aunts或agony uncles,直译过来是痛苦阿姨或痛苦叔叔,美式英语里则更多地使用advice columnist(建议专栏作家)。

建议专栏的历史据说可以追溯到1691年。32岁的英国出版印刷从业人员约翰·邓顿有了婚外情,渴望在不透露身份的情况下对人倾诉并寻求建议,由此产生灵感创办了Athenian Gazette(《雅典人报》)。邓顿宣布召集一个12人专家小组(全是男性),对当今最棘手的问题做出判断并开出药方,但后来发现缺乏可行性,只好依赖两个朋友加上他本人。尽管如此,读者的信件仍如雪片般飞到编辑部,问题五花八门,比如在什么地方最容易找到理想的夫君?为什么我的马排出的粪便是方形的?等等。

《鲁滨逊漂流记》的作者笛福曾为自己1704年创办的杂志《评论》写“知心”专栏,但采取一种居高临下的态度,自称要“让劣等愚笨的头脑开窍”(to enlighten the stupid understandings of the meaner and more thoughtless)。他严厉批判离婚、婚前性行为、绝经后性行为以及经济上的不负责任(尽管他本人多次破产)。美国专栏作家、制片人杰西卡·韦斯伯格今年出版处女作《问问朋友的意见:一个深受困扰不得安宁的民族有关生活、爱、钱和其他急迫问题的300年寻医问药史》(ASKING FOR A FRIEND Three Centuries of Advice on Life, Love, Money and Other Burning Questions From a Nation Obsessed)。书中写到,“知心姐姐/阿姨/叔叔”的典型故事就是:一个对从爱情到健康等各种棘手问题提供明智建议自己却孤独抑郁的“伪装者”。

下一页:【双语汇】交易的艺术

凡注明“来源:参考消息网”的所有作品,未经本网授权,不得转载、摘编或以其他方式使用。

精品推荐

排行榜

  1. 1在华外国人讲述“中国奇迹”:发展节奏令人疯
  2. 2没有美国又如何?外媒:几乎所有国家都在无视
  3. 3美对华贸易战走入死胡同 外媒:特朗普或破罐
  4. 4出海记|中国企业自主研发的内存芯片亮相美国
  5. 5境外媒体关注中国“绿色奇迹”:数十年治沙植
  6. 6欧盟通过新法对抗美对伊制裁 外媒:考虑中国
  7. 7能否对美发起破坏性打击?俄媒猜测中国核力量
  8. 8外媒:美方就中美贸易磋商“漫天要价”
  9. 9中国自信回击美贸易挑衅 外媒:美勿低估中国
  10. 10中国把它加进征税清单 俄媒:扼杀美“超级能
吴佩慈与富豪男友巴黎游玩 周笔畅传递亚青会火炬 甄子丹是戏霸 父亲称儿子从没给过红包 保罗·费格 百部穿影44 最重要的就是交心 女主播太漂亮致球员分心险遭解雇(图) 美国电视网公布新剧安排 林忆莲与小男友街头浪漫躲雨
曾遭露体狂骚扰 暴走吧 李玟拒曝赴婚礼巨星名单 王菲被验正身(图) 闹市吃开年饭 jb 广电总局责令江苏教育台停播整顿 日本女优小泽玛莉亚素颜照曝光 李敏英 青春与梦想疯狂起航 父女表情神同步(图) 表示猴年春晚要72变 圣堂风云